No module Published on Offcanvas position

Conférence

ID Livre
23-10conference-coppini
  25 octobre 2023

  Auditorium (1e étage)

Traducteur de Mangas : découverte d'un métier

Aujourd’hui, le manga fait partie des meilleures ventes en librairie : 48 millions de mangas ont été vendus en France en 2022 et le secteur figure à la 2e place sur le marché de l’édition de livres, selon une étude publiée par Actualitté
Mais comment traduit-on un manga japonais en français ? C’est ce que nous vous proposons de découvrir en compagnie de Cyril COPPINI. 

Diplômé de l’Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO) et habitant depuis plus de 20 ans au Japon, Cyril Coppini est, parmi ses nombreuses casquettes, traducteur de manga. On lui doit notamment la traduction de la célèbre série Détective Conan mais également celle des mangas sur le rakugo, un art japonais qu’il pratique par ailleurs depuis 2011.

Au cours de la conférence, il expliquera le processus de travail de la traduction d’un manga, du premier contact avec l’éditeur jusqu’à la vente du manga traduit, les difficultés rencontrées notamment pour retranscrire les dialectes, mais également les perspectives d’avenir du métier de traducteur de mangas. 

La conférence sera suivie d’une séance de dédicaces en partenariat avec la librairie Prado-Paradis. 

Tout public

Mercredi 25 octobre 2023, de 18h30 à 20h30, Auditorium Maurice Ripert de l'Idéethèque (1e étage)
Entrée gratuite dans la limite des places disponibles

Qui est Cyril COPPINI ?

Originaire de Nice, Cyril commence à apprendre le japonais au lycée. Comme Obélix, il est tombé dedans quand il était petit… Au début des années 90, il suit les cours de l’Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO) à Paris et pendant ses études universitaires décroche la bourse d’étude de l’université Shinshû qui lui permet de séjourner pendant 1 an dans la ville de Matsumoto. Il dilapidera honteusement sa bourse en karaoké et izakaya (bars «à tapas» japonais).

En 1997, il s’installe définitivement au Japon (Fukuoka, Tokyo et Osaka).
Performeur de Rakugo depuis 2011, il se produit régulièrement en France et dans l’espace francophone pour faire découvrir en français cet art de la parole encore méconnu mais aussi au Japon, en Thaïlande, en Nouvelle-Zélande…
Cyril est également traducteur de mangas (Le Rakugo, à la vie, à la mort ; Détective Conan ; Wild Police Story ; Apprenti criminel…) et de jeux vidéo (Danganronpa V3 ; Trails of Cold Steel V3…).  Il fait des apparitions régulières à la télévision (NHK World) et sur la bande FM japonaises.

 

Téléphone

 

Toutes les dates


Évènement: 25 octobre 2023

Fermetures

L'Idéethèque sera fermée

  • Le mercredi 1er mai
  • Du mercredi 8 au dimanche 12 mai inclus
  • Le lundi 20 mai

A noter !

L'agenda liste les rendez-vous ponctuels de l’Idéethèque. Les activités récurrentes sont à consulter dans chaque rubrique

Règlement

Pour que chacun puisse profiter au mieux de l’Idéethèque, quelques règles simples doivent être respectées.
Consultez le règlement de l’Idéethèque ICI

L'Idéethèque

1 Chemin de Val Sec
13170 - Les Pennes-Mirabeau

Contacts & horaires ICI